Amsterdam’da Şeb-i Arus programı yapıldı

Mevlânâ Celâleddin Rûmî’nin eseri Mesenevî’yi Felemenkçe’ye çeviren Hollandalı Müslüman araştırmacı yazar Abdulwahid van Bommel, “Esasen Mesnevî başlı başına bir Kur’an tefsiridir” dedi.


Amsterdam’da Şeb-i Arus programı yapıldı

Büyük Türk mutasavvıfı ve düşünürü Mevlâna Celâleddin Rûmî, 746. Vuslat yıldömünde Hollanda/Amsterdam’da yapılan bir programla yâd edildi. 20 Aralık 2019 Cuma günü, Amsterdam Halk Kütüphanesinde organize edilen programın konuşmacısı Mevlana’nın en tanınmış eseri Mesnevi’yi Hollandacaya tercüme eden Abdulwahid van Bommel oldu.

Ayşegül Tirgil’in sunduǧu Amsterdam Şeb-i Arus programı, Belçika’da Mevlana düşüncesi üzerine araştırmalar yapan Afganistanlı bayan Saleha Waheb Wassel’ın Mesnevi’nin ilk onsekiz beyitini Frasça okumasıyla başladı. Amsterdam’da yaşayan genç neyzen Hakan Uyrum’um Ney dinletisinin eşlik ettiǧi Mesnevi okumasının Türkçe ve Hollandacası büyük ekrana yansıtıldı.

Türk İslam düşünürleri; Piri Türkistan Hoca Ahmet Yesevi, Hacı Bektaş Veli, Yunus Emre, Ahi Evran, Evliya Çelebi, Sarı Saltuk gibi Hollandaca eserlerin sahibi araştırmacı yazar Abdulwahid van Bommel, “İki Okyanusun Birleşmesi: Mevlana ve Şems’i Tebrizi’nin Buluşması” konulu konuşmasında Mevlâna Celâleddin Rûmî’nin düşünce hayatının dönüm noktası olarak görülen bu anlamlı buluşma ve Şems’in Mevlana’ya sorduǧu ilk soruya dikkat çekti. Bu diyalogdan sonra Mevlana’nın hayatının, düzeninin, ontolojisinin tamamen yeniden şekillendiǧini söyleyen Bommel, şu ifadelere yer verdi: “Şems, Mevlana’ya şu soruyu sordu: “Niçin Hz. Muhammed, ‘Allah’ım, seni tesbih ederim; seni layık olduğun vech ile bilemedik!” diye nida ederken; Bayezit Bestami, “Kendimi her türlü eksiklikten tenzih ederim diyordu!”. Soruyu duyan Mevlana, bir anda şoke oldu. Çünkü soru mükemmeldi. Mevlana kendini hemen toparladı ve şu cevabı verdi: “Bayezid, bir yudumda kandı, idrak bardağı hemen doluverdi; oysa ki Hz. Muhammed Mustafa’nın susuzluğu arttıkça artıyordu. Onun göğsü Allah (cc) tarafından açılmıştı, sürekli susuzluğunu dile getiriyor, her gün Allah’a daha yakın olmak istiyordu.” Mevlana’nın Mesnevi’nin yanısıra diǧer önemli eseri Divan’ı Kebir’in buluşmanın bir ürünü olduǧunu söyleyen Abdulwahid van Bommel, üç yıl gece gündüz süren Mesnevi terümesinde, her sayfada Kur’an-ı Kerim’den pasajları gördüǧünü, esasen ‘Mesnevi’nin başlı başına bir Kur’an tefsiri’ olduǧuna dikkat çekti.

Programın ikinci bölümünde, Amsterdam merkezli Derviş Vakfı ve Türk Tasavvuf Musikisi Tevazu Grubu tarafından, oturarak(kuûden), ayakta(kıyâmî) ve dâire hâlinde yürüyerek(devrân ederek) yapılan Halveti ve Cerrahi Devranı icra edildi. 

Yoǧun katılımın gözlendiǧi Amsterdam Şeb-i Arus programı, Hollanda Türkevi Topluluǧu, Derviş Vakfı ve Türk Tasavvuf Musikisi Tevazu Grubu tarafından organize edildi. Katılımcılar açılan kitap reyonlarından Hollandaca ve Türkçe tasavvuf kitapları edindiler.